Click on a label to read posts from that part of the world.
Click on a label to read posts from that part of the world.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
More from AOL Travel:
Airline tickets,
Hotel reservations,
Car rental,
Vacation packages,
Discount cruises,
Last-Minute Deals
Travel Guides:
Las Vegas,
New York City,
Los Angeles,
Boston,
Chicago,
Washington, DC,
London,
Rome,
Paris,
Tokyo,
Minneapolis,
Phoenix,
Austin,
Charlotte,
San Diego,
Mexico City,
Copenhagen,
Sydney,
Bangkok,
Bogota,
Toronto,
Costa Rica,
Bermuda,
Puerto Rico
© 2012 AOL Inc. All rights Reserved. Privacy Policy | Terms of Use | Trademarks | AOL A-Z HELP | Advertise With Us | About Our Ads
Reader Comments (Page 1 of 1)
10-18-2008 @ 5:54AM
Mark Gilbert said...
Why do you give two Japanese words for each Kanji character? Like kai and umi?
Cheers,
Mark Gilbert
Reply
10-18-2008 @ 1:19AM
Francesca said...
Japanese Kanji have different readings: on'yomi and kun'yomi. On'yomi are the Chinese readings, while kun'yomi are the Japanese. Kanji can have multiple readings, and which one you use is dependent on the context of the word and sentence. Usually it's the kun'yomi for proper names and for words with a single character, while the on'yomi is used for compound words, but there aren't any set rules. Like the word for Sunday is 日曜日-nichi yo bi where the same kanji is pronounced two different ways in the same word!
10-18-2008 @ 5:57AM
Matthew Firestone said...
Francesca is absolutely correct!!
In the case of Kai and Umi, here are two examples:
1) 海 - This character is read as 'umi,' which by itself means simply 'sea.'
2) 東海 - These characters are read as 'toukai,' which means 'East Sea.'
If this is confusing, don't worry as even Japanese people have problems sometimes with knowing which way to read the characters!!